新鞋子旧鞋子

新鞋子还没有缝好以前

  • 新鞋子还没有缝好以前
  • 先别急忙着把旧鞋子脱
  • 旧鞋子还没有穿破以前
  • 先别急忙着把新鞋穿上
  • 老先生老太太都这么说呀
  • 从前的生活就是这么过
  • 老先生老太太都这么说呀
  • 现在的孩子们不会过生活
  • 旧鞋子穿过了留它干嘛
  • 还不如光着脚凉快得多
  • 新鞋子缝好了不穿为何
  • 等等等过两年又穿不下
  • 小弟弟小妹妹都这么说呀
  • 青春的好年华不能错过
  • 小弟弟小妹妹都这么说呀
  • 老先生老太太他们太罗嗦
  • 旧鞋子还不是新鞋穿破
  • 新鞋子也会有穿旧的时候
  • 老先生老太太也这么说呀
  • 青春的好年华也不能错过
  • 小弟弟小妹妹也这么说呀
  • 新鞋子旧鞋子都是过生活
00:00
-00:00
ดูรายละเอียดเพลง
民歌一首,歡迎合唱...

55 19 989

2020-3-5 20:08 HUAWEIRNE-L22

ชาร์ตของขวัญ

รวม: 0 7

ความเห็น 19