たぶん

涙流すことすら無いまま

  • 涙流すことすら無いまま
  • 過ごした日々の痕一つも残さずに
  • さよならだ
  • 一人で迎えた朝に
  • 鳴り響く誰かの音
  • 二人で過ごした部屋で
  • 目を閉じたまま考えてた
  • 悪いのは誰だ
  • 分かんないよ
  • 誰のせいでもない
  • たぶん
  • 僕らは何回だってきっと
  • そう何年だってきっと
  • さよならと共に終わるだけなんだ
  • 仕方がないよきっと
  • 「おかえり」
  • 思わず零れた言葉は
  • 違うな
  • 一人で迎えた朝に
  • ふと想う誰かのこと
  • 二人で過ごした日々の
  • 当たり前がまだ残っている
  • 悪いのは君だ
  • そうだっけ
  • 悪いのは僕だ
  • たぶん
  • これも大衆的恋愛でしょ
  • それは最終的な答えだよ
  • 僕らだんだんとズレていったの
  • それもただよくある
  • 聴き慣れたストーリーだ
  • あんなに輝いていた日々にすら
  • 埃は積もっていくんだ
  • 僕らは何回だってきっと
  • そう何年だってきっと
  • さよならに続く道を歩くんだ
  • 仕方がないよきっと
  • 「おかえり」
  • いつもの様に
  • 零れ落ちた
  • 分かり合えないことなんてさ
  • 幾らでもあるんだきっと
  • 全てを許し合えるわけじゃないから
  • ただ優しさの日々を
  • 辛い日々と感じてしまったのなら
  • 戻れないから
  • 僕らは何回だってきっと
  • 僕らは何回だってきっと
  • そう何年だってきっと
  • さよならと共に終わるだけなんだ
  • 仕方がないよきっと
  • 「おかえり」
  • 思わず零れた言葉は
  • 違うな
  • それでも何回だってきっと
  • そう何年だってきっと
  • 始まりに戻ることが出来たなら
  • なんて思ってしまうよ
  • 「おかえり」
  • 届かず零れた言葉に
  • 笑った
  • 少し冷えた朝だ
00:00
-00:00
Xem chi tiết bài hát
YOASOBI - たぶん (Tabun/Probably/或許) 中文歌詞 雖然沒有百分狀態~也慶幸有『時間』唱 與學好這首歌🙏🙏✨✨

91 15 5146

8-28 23:10 samsungSM-N950F

Quà

Tổng: 5 13

Bình luận 15

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-28 23:18

    無論幾次我們也必定 又或是幾年也是如此 僅有與「離別」一同伴隨的結局罷了 這必定也是無可奈何的吧 「歡迎回來」 就如同往昔那般 凋零🥀而落下

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-28 23:19

    這就是所謂的無法相互理解吧 其必定有著複數的關係存在著 因為這並非任何事物都能相互原諒 單純地、若是深刻地感受到這份溫柔 及痛苦😖難熬的日常的話 便無法再度回溯了 (無論幾次我們也必定)

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-28 23:20

    無論幾次我們也必定 又或是幾年也是如此 僅有與「離別」一同伴隨的結局罷了 這必定也是無可奈何的吧 「歡迎回來」 這句不經意間吐出的話語 完全相違吶

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-28 23:21

    即使如此 無論幾次我們也必定 又或是幾年也是如此 若能回到「初始時」的狀態的話 之類的、這樣地深想著 「歡迎回來」 因這句未能傳達予你便已零落而下的話語 而一靦微笑 這是一個些許微寒的早晨呢✨☕️🌞✌️✨

  • ꧁☆☬L¡ℓy☬☆꧂ 8-29 07:36

    好听

  • ꧁☆☬L¡ℓy☬☆꧂ 8-29 07:38

    终于发歌了

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-29 19:09

    謝謝百合好姪女的讚讚😆阿叔我「最近」都忙而且沒時間😅,因此才久久一次能發歌

  • 斌 Tomioka-san / 富岡義勇 8-29 19:12

    蛋是百合好姪女也在同一天發歌,也太巧合😆大家都是大忙人,不要緊,只要『一切安好』能再次發歌就是幸運幸福🙏🙏✨✨✌️✌️

  • ꧁☆☬L¡ℓy☬☆꧂ 8-29 19:18

    真的很巧

  • ꧁☆☬L¡ℓy☬☆꧂ 8-29 19:18

    一切安好