Bling-Bang-Bang-Born

チート gifted 荒技 wanted

  • チート gifted 荒技 wanted
  • 禁忌 禁じ手 明らか盲点
  • 反則 異次元
  • この世の中のもんでは無いです
  • 無理ゲー それ聞いてないって
  • Ayライバル口を揃えて
  • Wowライバル口を揃えて
  • バグで まぐれ 認めねーゼッテー
  • マジで?コレおま 全部生身で?
  • It's 生身 it's 生身 yeah yeah yeah yeah
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • 実力を発揮し切る前に
  • 相手の方がバックれてくらしい
  • 上がり切るハードルvery happy
  • あきらかにダントツでピカイチ
  • 相変わらず脱皮してる毎日(bling bling)
  • 誰の七光も要らない
  • お前のiceよりicy
  • 俺 パッと見出来ない事
  • ばっかりだけどvery happy
  • あ キレてる 呆れてる周り
  • 恵まれてる家族友達(happy)
  • もう反則的立ち位置
  • 皆俺に任せとけば良い(bang bang bang)
  • 教科書に無い 問題集に無い
  • 超badな呪い listen
  • 鏡よ鏡答えちゃって
  • Who's the best ? I'm the best oh yeah
  • 生身のまま行けるとこまで
  • To the next to the 1番上
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • To the next to the 1番上
  • Eyday 俺のままで居るだけで超flex
  • Eyday 誰も口を挟めない(don't test)
  • Eyday 俺のままで居るだけで超flex
  • Eyday 誰も口を挟ませない(don't test)
  • 学歴も無い前科も無い
  • 余裕でbling-bling
  • この存在自体が文化財な
  • 脳味噌bling-bling
  • 高級車は買える免許は無い
  • 愛車green green
  • 全国各地揺らす逸品
  • このベロがbling-bling
  • バレットなら満タン
  • 関西訛り生身のコトダマ
  • 音楽 幸運 勝利の女神
  • 今宵も三股bang bang
  • 漫画みたいな輩とまんまで
  • 張りあえてしまってる漫画
  • 圧倒的チカラこの頭と口から
  • この身体tattooは入って無い
  • このツラに傷もついて無い
  • 繰り返しやらかしてくダメージが
  • イカつい年輪を刻む皺
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • 俺のままでblingしてbangして
  • Bangする為にbornして来たニッポン
  • 鏡よ鏡答えちゃって
  • Who's the best ? I'm the best oh yeah
  • 生身のまま行けるとこまで
  • To the next to the 1番上
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • Now singin'
  • Bling-bang-bang bling-bang-bang bling-bang-bang-born
  • To the next to the 1番上
  • Eyday 俺のままで居るだけで超flex
  • Eyday 誰も口を挟めない(don't test)
  • Eyday 俺のままで居るだけで超flex
  • Eyday 誰も口を挟ませない(don't test)
00:00
-00:00
Xem chi tiết bài hát
(´இ皿இ`)

35 2 4995

7-5 16:54 OPPOCPH2083

Quà

Tổng: 0 0

Bình luận 2